Thơ » Trung Quốc » Thanh » Tra Thận Hành
Đăng bởi tôn tiền tử vào 07/02/2019 08:34
我亦騎驢客,
粗知行路難。
六年三見汝,
辛苦渡桑乾。
Ngã diệc kỵ lư khách,
Thô tri hành lộ nan.
Lục niên tam kiến nhữ,
Tân khổ độ Tang Càn.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 07/02/2019 08:34
Tôi như khách cưỡi lừa,
Đường đi nhiều trái ngang.
Sáu năm gặp ba bận,
Cay đắng vượt Tang Càn.