Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Trịnh Hoài Đức » Cấn Trai thi tập » Thoái thực truy biên tập
Đăng bởi Vanachi vào 20/09/2018 23:14
Y lâm vi tụ dã nhân gia,
Tắc Khái sơn điền tận nghệ qua.
Dương tuỷ hoành đê phan khổ đế,
Long can ấp vũ thổ hoàng hoa,
Phọc thân kiến ách tham viên dứu,
Thích khẩu vô ky nhàn lộ nha.
Trường ái miên miên kế điệt chước,
Đông Lăng sự nghiệp mãn thiên nhai.
Nhà người dân dựa vào rừng tụ tập,
Ruộng núi ở Tắc Khái đều trồng dưa.
Đê như ruột dê nằm ngang, rễ đắng bò lan,
Đất như gan rồng mưa tưới nở ra hoa vàng.
Vượn khỉ tham ăn nên mắc vào dây trói,
Có quạ ăn cho thích khẩu không bị ràng buộc.
Thích nhất là cứ mãi ra quả dưa đẹt dưa gang,
Sự nghiệp của Đông Lăng mở khắp chân trời.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Nhà dân tụ tập dựa rừng ngang,
Tắc Khái trồng dưa khắp ruộng làng.
Đê ruột dê bò lan rễ đắng,
Mưa, gan rồng tưới, nở hoa vàng.
Tham ăn vượn khỉ sa chăng trói,
Thích khẩu quạ cò chẳng giữ giàng.
Dưa đẹt dưa gang ra tiếp mãi,
Đông Lăng sự nghiệp mở thênh thang.