Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Trịnh Hoài Đức » Cấn Trai thi tập » Thoái thực truy biên tập
Đăng bởi Vanachi vào 04/07/2018 10:50
Hồ hải đông lưu điện sử bôn,
Hồi lan kim ngạc dược giang đồn.
Chế Lăng sơn thuỷ nhiêu yên chướng,
Gia Định hương quan nhập mộng hồn,
Phi thị bạch tần đầu Sở khách,
Hà đương thanh thảo oán vương tôn.
Dương Châu kỵ hạc thành hư vọng,
Hối bất Trần khanh lạc quán viên.
Biển Hồ nước chảy về đông, nhanh như chớp,
Cá sấu quẩy mình nhô trên làn sóng, cá lợn nhảy vọt giữa dòng sông.
Núi sông miền Chế Lăng hơi bốc nặng nề nhiều chỗ,
Hương quan trấn Gia Định, lòng riêng mộng tưởng hàng đêm.
Ta không phải là người khách nước Sở mà phải ẩn núp bên bãi bạch tần,
Việc gì lại oán chàng vương tôn đến nỗi ngậm ngùi trước khóm cỏ thơm.
Cỡi hạc chơi cảnh thành Dương Châu, cái mộng phú quý thần tiên đã thành chuyện hão.
Hối hận rằng chẳng làm như Trần Trọng Tử ở nhà cùng vợ gánh nước tưới vườn rau còn vui thú hơn.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Biển Hồ cuồn cuộn về đông,
Cá sấu quẫy, cá lợn tung sóng tràn.
Chế Lăng chướng khí ngút lan,
Mộng về Gia Định bàn hoàn tình quê.
Bãi tần đừng mãi nép kề,
Cỏ xanh, sao chẳng trở về, Vương tôn?
Dương Châu mộng hão thêm buồn,
Hối không gánh nước tưới vườn chung vui.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Vanachi ngày 05/07/2018 10:50
Biển Hồ nước chảy hướng đông nhanh,
Sóng vỗ, giang đồn cá sấu trang.
Sông núi Chế Lăng lam chướng lắm,
Quê hương Gia Định mộng hồn quanh.
CHẳng làm khách Sở, thân tần trắng,
Nào oán vương tôn, phận cỏ xanh.
Cưỡi hạc Dương Châu thành ước hão,
Tưới vườn hối chẳng kịp Trần Khanh.