Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Trịnh Hoài Đức » Cấn Trai thi tập » Thoái thực truy biên tập
Đăng bởi Vanachi vào 05/07/2018 09:51
Danh sơn hà tất tại cao cầu,
Nhã chi hào tình xứng viễn du.
Pháp cự tằng kinh phong quỷ diệt,
Hàn mai dư vị mặc ông lưu.
Hộ hương diệp biện hoài xuân đế,
Tị tuyết hoa niêm tống tửu quy.
Nam bắc do lai thông nhất mạch,
Niên niên đa thị mộng La Phù.
Núi nổi danh hà tất phải đòi cao,
Nhã hứng hào tình xứng gọi cuộc chơi xa.
Đuốc pháp từng bị quỷ gió làm tắt,
Mai tiết lạnh còn lưu lại cho khách thơ.
Che chở hương, vầng lá nhớ rễ xuân,
Tránh tuyết nhón hoa bỏ vào hũ rượu.
Nam Bắc vốn là thông suốt một mạch,
Năm năm phần nhiều là mộng đến La Phù.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Núi chẳng cần cao miễn thú ưa,
Hào tình nhã hứng cuộc nhàn du.
Đuốc thiêng từng tắt vì ma gió,
Mai lạnh riêng còn đợi khách thơ.
Vầng lá che hương hoài nhớ rễ,
Nhón hoa tránh tuyết bỏ vào hồ.
Bắc Nam vốn vẫn thông liền mạch,
Mộng đến La Phù năm tháng xưa.