Đăng bởi Vanachi vào 21/05/2008 08:40
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Vườn không ngập ánh trăng thu,
Sương đêm thấm ướt khí thu trong ngần.
Ngô đồng nào muốn héo tàn,
Xạc xào cành lá đón mừng gió thu.
Gửi bởi Diệp Y Như ngày 08/01/2011 00:38
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Diệp Y Như ngày 08/01/2011 00:38
Nhà vắng người, trăng thu chiếu rạng,
Sương muốn cây mau rụng lá vàng.
Ngô đồng chưa chịu lụi tàn,
Xạc xào đón gió đêm đang chuyển mùa.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 23/12/2018 06:27
Nhà sân vắng người trăng thu sáng
Sương muốn rơi đêm lặng khí thanh
Ngô đồng không chịu suy tàn
Lá còn đón gió phát âm xạc xào.