Thơ » Trung Quốc » Thanh » Thực Hiền
Đăng bởi hongha83 vào 03/07/2017 15:30
臥時念佛莫開聲,
鼻息之中好繫名。
一枕清風秋萬里,
半床明月夜三更。
無如塵纍心難斷,
惟有蓮華夢易成。
睡眼朦朧諸佛現,
覺來追記尚分明。
Ngoạ thời niệm Phật mạc khai thanh,
Tỵ tức chi trung hảo hệ danh.
Nhất chẩm thanh phong thu vạn lý,
Bán sàng minh nguyệt dạ tam canh.
Vô như trần luỵ tâm nan đoạn,
Duy hữu liên hoa mộng dị thành.
Thuỵ nhãn mông lung chư Phật hiện,
Giác lai truy ký thượng phân minh.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 04/07/2017 15:30
Khi nằm niệm Phật thật lặng thinh,
Hơi thở nương theo giữ hiệu danh.
Một gối gió thanh trong vạn dặm,
Nửa giường trăng sáng khoảng ba canh.
Đã không trần luỵ tâm yên tịnh,
Duy có liên hoa mộng dễ thành.
Giấc điệp mơ màng chư Phật hiện,
Tỉnh ra còn vẫn nhớ phân minh.