Thơ » Trung Quốc » Nam Tống, Kim » Thư Nhạc Tường
Đăng bởi tôn tiền tử vào 25/08/2014 02:31
春色三分二,人生七十稀。蝶魂歸蟻塚,花瓣泊魚衣。
Xuân sắc tam phân nhị,Nhân sinh thất thập hy.Điệp hồn quy nghĩ trủng,Hoa biện bạc ngư y.
春色三分二,Xuân sắc tam phân nhị,
人生七十稀。Nhân sinh thất thập hy.
蝶魂歸蟻塚,Điệp hồn quy nghĩ trủng,
花瓣泊魚衣。Hoa biện bạc ngư y.
Trang 1 trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 25/08/2014 02:31
Ba xuân, sắc đã haiBảy mươi hiếm một đờiHồn bướm về mộ đấtHoa tàn xuống rêu phơi