Đăng bởi tôn tiền tử vào 18/03/2014 08:20
山居獨出眾高峰,
四壁無依徹骨窮。
說與世人渾不信,
區區只得自消融。
Sơn cư độc xuất chúng cao phong,
Tứ bích vô y triệt cốt cùng.
Thuyết dữ thế nhân hồn bất tín,
Khu khu chỉ đắc tự tiêu dung.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 18/03/2014 08:20
Ở núi độc xuất đỉnh cao phong,
Bốn phía cheo leo khó tựa trông,
Nói với người đều chẳng chịu,
Rồi thôi chỉ có một mình thông.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 08/05/2019 15:06
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 08/05/2020 15:36
Trên non chót vót ngọn cao phong
Bốn phía chơ vơ đứng một mình
Nói chẳng ai tin đành phải chịu
Cõi lòng thư thái tự ung dung