Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Tùng Thiện Vương
Đăng bởi hongha83 vào 13/02/2018 22:01
嘹喨碧林中,
樵歌聽清絕。
晚風捲谿雲,
明月塡山缺。
Liệu lượng bích lâm trung,
Tiều ca thính thanh tuyệt.
Vãn phong quyển khê vân,
Minh nguyệt điền sơn khuyết.
Véo von trong rừng xanh
Tiếng tiều phu trong tuyệt
Gió chiều cuốn mây khe
Trăng sáng thay núi hở
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 13/02/2018 22:01
Véo von trầm bổng rừng xanh
Tiếng ca kiếm củi trong ngần bên tai
Mây khe gió cuộn trải dài
Một vành núi khuyết trăng cài khéo ghê
Gửi bởi hongha83 ngày 13/02/2018 22:06
Rừng xanh những tiếng véo von
Tiều phu cất tiếng vẫn còn thanh trong
Gió chiều mây cuốn khe cong
Bóng trăng xuyên thẳng qua tròng núi kia
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 30/09/2018 11:35
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 12/10/2019 20:42
Véo von tiếng hát trong rừng xanh,
Trong tuyệt tiếng tiều xuyên lá cành.
Trong vắt suối mây chiều gió cuốn,
Xuyên khe trăng sáng núi hở thành.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 12/03/2019 22:09
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 07/07/2020 21:37
Réo rắt rừng xanh vang tiếng hát
Tiếng ai trong vắt tuyệt vời thay
Gió chiều khẻ cuốn làn mây suối
Rạng bóng trăng lên lõm núi cài