Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/03/2014 08:49
山居常把正門開,
大道當機任客來。
若得老僧親勘過,
人人可作棟梁材。
Sơn cư thường bả chính môn khai,
Đại đạo đương cơ nhậm khách lai.
Nhược đắc lão tăng thân khám quá,
Nhân nhân khả tác đống lương tài.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 18/03/2014 08:49
Ở núi cửa lớn chẳng từng gài,
Đạo cả nhằm cơ mặc khách lai,
Nếu được lão tăng thân xét đến,
Người người rường cột khá nên tài.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 12/05/2019 15:45
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 08/05/2020 15:50
Non cao cửa lớn chẳng cài đâu
Đại đạo nhiệm mầu mặc khách chơi
Giá được lão tăng thân xét đến
Người người đều xứng bậc anh tài