Thơ » Nga » Sergei Mikhalkov » Thơ ngụ ngôn
Шакалу новый пост пришёлся по душе:
Отныне он — посольский атташе.
А получил он назначенье это,
Поскольку с детства острый нюх имел
И в прошлом вёл «отдел чужих секретов»
По министерству разных странных дел.
Упаковав дорожный чемодан,
Он прибыл, так сказать, в одну из дальних стран…
Посольский штат подобран был отменно:
Советник — Крокодил, в секретарях — Гиена,
А сам посол… Опустим данный ранг —
Допустим, что посол там был… Орангутанг!
Аккредитованный по всем статьям, Шакал
Стал носом землю рыть.
Но что же он искал?
То на чужом дворе окажется «случайно»,
То вдруг заглянет за чужой забор, —
Ему нужна хоть маленькая тайна,
И раздобыть её мечтает он, как вор,
Ему любой секрет не терпится добыть…
И как-то, проявив особенную прыть,
Он сунулся туда, где хвост ему прижали!
«Шакал не виноват! — в посольстве завизжали.
Он — дипломат! Он занимает пост!…»
Короче говоря, заморское посольство
Активно проявило недовольство.
Но у Шакала был в капкане — хвост,
А в объективе был — секретный мост!
Что ж, дипломатам некоторых стран
Полезно иногда напомнить про капкан.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 16/03/2008 04:25
Được phong làm tuỳ viên sứ quán
Chó núi mừng rơn, cười nhăn răng
Vốn có tài đánh hơi từ nhỏ
Nay được giao trọng trách vinh quang
Trước từng phụ trách hẳn một ban
Dò la tin tức các lân bang
Nay chó lên đường đi hải ngoại
Nhậm chức tuỳ viên sứ quán cao sang
Biên chế trong cơ quan sứ quán:
Chức đại sứ về tay đười ươi
Chức cố vấn dành cho cá sấu
Ác điểu làm thư ký riêng thôi
Chó núi chúi mũi vào các tin
Như mõm lợn ủi vào mặt đất
Cứ mê mải săn tìm bí mật
Của các ngành, ban, bộ nước người
"Tình cờ" lảng vảng các sân chơi
Rồi ngó qua bờ tường nghe ngóng
Như kẻ trộm, mặt mày hí hửng
Khi đánh hơi được tin nhỏ nhoi
Rồi chó núi sa vào cạm bẫy
Đại sứ liền bênh vực người mình:
"Chó núi hoàn toàn không có tội
Bởi đang làm nhiệm vụ quang vinh"
Hỡi những nhà ngoại giao mẫn cán
Nên nhớ rằng cạm bẫy đang giăng!