Thơ » Anh » Robert Herrick
Đăng bởi hongha83 vào 16/10/2018 18:37
A sweet disorder in the dress
Kindles in clothes a wantonness;
A lawn about the shoulders thrown
Into a fine distraction;
An erring lace, which here and there
Enthrals the crimson stomacher;
A cuff neglectful, and thereby
Ribands to flow confusedly;
A winning wave, deserving note,
In the tempestuous petticoat;
A careless shoe-string, in whose tie
I see a wild civility:
Do more bewitch me, than when art
Is too precise in every part.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 15/10/2018 18:37
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày 15/10/2018 20:29
Y trang một chút hớ hênh
Đủ cho xiêm áo gợi tình như chơi
Quanh vai choàng mớ vải dài
Thướt tha buông nhẹ lả lơi tình cờ
Đó đây một dải bất ngờ
Yếm hồng lỏng lẻo buộc hờ ngang lưng
Hớ hênh tay áo buông chùng
Dải là lả tả đứt tung rơi bừa
Nhất là khi thấy lô xô
Xiêm y như nổi sóng đùa (đẹp thay!)
Lả lơi, bay bướm, đôi giày
Để buông lỏng lẻo nút dây lạ kỳ
Tôi yêu như vậy say mê
Hơn là thẩm mỹ tinh vi hoàn toàn