Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Nguyễn Công Trứ » Ca trù
Đăng bởi Tuấn Khỉ vào 25/08/2011 06:20, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 21/02/2020 10:33
Mưỡu:
Dập dìu trăng mạn gió lèo,
Lỏng ngâm vân thuỷ lơi chèo yên ba.
Nói:
Cảnh Tây Hồ khen ai khéo đặt,
Trong thị thành riêng một áng lâm tuyền.
Bóng kỳ đài giăng mặt nước như in,
Tàn thảo thụ lum xum toà cổ sát.
Chiếc cô vụ, mảnh lạc hà bát ngát,
Hỏi năm nao vũ quán điếu đài.
Mà cỏ hoa man mác dấu thương đài,
Để khách rượu làng thơ ngơ ngẩn.
Yên tiêu Nam quốc mỹ nhân tận,
Oán nhập đông phong phương thảo đa.
Đồ thiên nhiên một áng yên ba,
Dễ khiển hứng câu thơ chén rượu.
Buồm nửa lá trăng thanh gió dịu,
Chiền đâu đây một tiếng chuông rơi.
Tây Hồ cảnh biết mấy mươi.
Trang trong tổng số 1 trang (6 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Đinh Văn Khanh ngày 26/08/2011 07:07
Có 2 người thích
Tề thiên đại náo Thiên cung mãi,
Thượng Đế đau tim phải chạy dài .
Nhưng rồi Phật Tổ Như Lai đến,
Cảm hoá cho Người thấy chuyện sai
Gửi bởi Tuấn Khỉ ngày 26/08/2011 08:47
Có 1 người thích
Ồ, có gì đâu! Tôi thấy vui mà! Để lúc nào rảnh tôi hoạ bài Đại Thánh.
Gửi bởi Phụng vũ cửu thiên ngày 12/09/2013 07:59
Có 2 người thích
Hình như 2 câu của Lưu Thương là
香销南国美人尽,怨入东风芳草多
Hương tiêu Nam quốc mĩ nhân tận
chứ không phải
Yên tiêu ....
Xin admin (anh Vanachi?) kiểm tra lại nhé!
Gửi bởi U cốc khách ngày 12/09/2013 11:37
Có 2 người thích
Đây là lời một bài ca trù, việc đưa 2 câu chữ Hán vào đó cũng thường thấy trong thể cách của ca trù. Tuy nhiên, trích dẫn có đúng nguyên văn thơ cổ hay không lại là do ý đồ của tác giả. Vì vậy, phải kiểm tra lại văn bản chữ Nôm gốc chép bài này của Nguyễn Công Trứ chứ không phải kiểm tra lại thơ của Lưu Thương.
Gửi bởi Phụng vũ cửu thiên ngày 13/09/2013 03:51
Có 1 người thích
Nghe bản hát trên youtube của Giáo phường Thái Hà sẽ thấy ca nương hát là "Hương tiêu" chứ không phải "Yên tiêu":
http://www.youtube.com/watch?v=wpnlG--lgqA