Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Ngô Nhân Tịnh » Thập Anh đường thi tập
Đăng bởi Vanachi vào 13/12/2018 10:41
Ngô nhân hồn nhược nhạn,
Nam bắc cộng phi minh.
Tiên hậu phân tân chủ,
Thê trì ức đệ huynh.
Dung dung minh nguyệt viện,
Mạc mạc mộ vân thành.
Vạn lý đồng vi khách,
Thiên nhai nhất phiến tình.
Bọn ta giống như nhạn,
Nam bắc cùng bay kêu.
Trước sau phân chủ khách,
Đậu lâu nơi nào nhớ anh em.
Đầy đặn trăng sáng ở viện,
Mờ mịt thành mây tối.
Vạn dặm cùng là khách,
Chân trời một tấm tình.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Bọn ta với nhạn khác nào,
Cùng bay nam bắc cùng kêu ngắn dài.
Trước sau chủ khách phân ngôi,
Đậu lâu mong nhớ bồi hồi anh em.
Đầy đầy trăng sáng viện đêm,
Mờ mờ chiều tối đùn thêm mây thành.
Cùng thân đất khách nổi nênh,
Nơi chân trời một tấm tình gửi nhau.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 15/03/2019 20:55
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 05/11/2020 19:09
Bọn ta như nhạn giống thay!
Kêu vang Nam bắc cùng bay liên hồi .
Trước sau chủ khách phân ngôi,
Nơi nào lâu đậu nhớ vời anh em.
Trăng soi đầy đặn viện đêm,
Mịt mờ mây tối thành thêm tối trời.
Cùng là vạn dặm khách thôi,
Chân trời một tấm tình đời thân nhau.