Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Ngô Dung
Đăng bởi tôn tiền tử vào 28/04/2014 16:03
依依脈脈兩如何,
細似輕絲渺似波。
月不長圓花易落,
一生惆悵為伊多。
Y y mạch mạch lưỡng như hà,
Tế tự khinh ty diểu tự ba.
Nguyệt bất trường viên hoa dị lạc,
Nhất sinh trù trướng vị y đa.
Tại sao hai bên cứ theo nhau, nhìn nhau đăm đắm?
Nhỏ nhẹ như sợi tơ, man mác như mặt nước nổi sóng.
Tình cũng như trăng không tròn mãi, như hoa dễ rụng,
Trong cuộc đời còn đau buồn nhiều vì người.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 29/04/2014 16:03
Có 1 người thích
Tại sao cứ bên nhau đắm đuối?
Nhỏ như tơ, lớn tựa sóng lan
Hoa dễ rụng, trăng rồi tàn
Yêu nhau tất sẽ trăm ngàn khổ đau
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Tình Thiên Thu ngày 13/11/2016 21:13
Sao hai người theo nhau đắm đuối?
Nhẹ như tơ, man mác như là sóng
Tình như trăng chẳng tròn hoài, như cánh hoa dễ rụng,
Đời ai đau vì ai?
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 05/06/2021 16:04
Tại sao đăm đắm cứ nhìn nhau?
Nhỏ nhẹ tơ man mác sóng xao.
Tròn khuyết như trăng hoa dễ rụng,
Cuộc đời người sẽ lắm buồn đau.