“Я — страница твоему перу...”

Я — страница твоему перу.
Всё приму. Я белая страница.
Я — хранитель твоему добру:
Возращу и возвращу сторицей.

Я — деревня, чёрная земля.
Ты мне — луч и дождевая влага.
Ты — Господь и Господин, а я —
Чернозём — и белая бумага!


Ngày 10 tháng 7 năm 1918

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Phạm Vĩnh Cư

Em là trang giấy cho ngòi bút của anh
Em tiếp nhận tất cả. Em là trang giấy trắng
Là kẻ giữ cho anh tài sản
Để trả lại - giàu có gấp trăm lần

Em là thôn quê, là đất đen
Với em anh là mưa, là nắng
Anh là Chúa Tể, là Chủ Nhân
Còn em là đất đen và giấy trắng


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nhất Minh

Em là trang giấy cho ngòi bút anh,
Em tiếp nhận hết. Em là trang giấy trắng
Em là thần giữ của, quản chi mưa nắng:
Đều đặn trả lại cho anh gấp trăm lần.

Em là ngôi làng, là màu mỡ đất đen.
Anh đối với em là tia nắng và độ ẩm trời mưa gió.
Anh là Chúa, là Chủ nhân, còn em đó -
Là màu mỡ đất đen và trang giấy trắng tinh!

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời