Đăng bởi Vanachi vào 19/02/2006 10:15
春眠不覺曉,
處處聞啼鳥。
夜來風雨聲,
花落知多少?
Xuân miên bất giác hiểu,
Xứ xứ văn đề điểu.
Dạ lai phong vũ thanh,
Hoa lạc tri đa thiểu?
Say sưa giấc xuân không biết trời đã sáng
Khắp nơi vang lên tiếng chim hót
Đêm qua có tiếng gió và mưa
Hoa rụng không biết bao nhiêu?
Trang trong tổng số 5 trang (41 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5]
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 20/08/2020 04:43
Giấc xuân không biết sáng
Chim hót ở nơi nơi
Đêm tiếng mưa và gió
Có bao hoa rụng rơi?
Trang trong tổng số 5 trang (41 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5]