長相思-雨

一聲聲,
一更更。
窗外芭蕉窗裏燈,
此時無限情。

夢難成,
恨難平。
不道愁人不喜聽,
空階滴到明。

 

Trường tương tư - Vũ

Nhất thanh thanh,
Nhất canh canh.
Song ngoại ba tiêu song lý đăng,
Thử thì vô hạn tình.

Mộng nan thành,
Hận nan bình.
Bất đạo sầu nhân bất hỉ thính,
Không giai chích đáo minh.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Đương Tịnh

Từng tiếng điểm
Từng canh qua
Bên song bụi chuối ngọn đèn mờ
Nỗi buồn như vô tận

Chẳng ngủ được
Rối như tơ
Tí tách càng nghe càng khó chịu
Giọt thềm đến tinh mơ

tửu tận tình do tại
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Tiểu hài nhi

Tiếng mưa ngâu
Suốt canh thâu
Lá chuối ngoài song ánh đèn dầu
Tưởng tình mãi dài lâu

Mộng về đâu
Hận càng sâu
Có phải người buồn cảnh cũng sầu
Thức trắng một đêm thâu

Chưa có đánh giá nào
Trả lời