Thơ » Trung Quốc » Hiện đại » Mạc Phi (II)
Đăng bởi hongha83 vào 03/08/2021 18:58
鸟儿惊动的这个黄昏
点亮四周模糊的柏树
预感临头的园丁
巩固快要滚落的石块
蜡烛的气味在早晨升起
舞蹈的尘埃迷住了他
回想所有恐怖的岁月
已经化为岁月的恐怖
窥探者盲目的奔走
把我们的精力消耗殆尽
头脑空空的夜晚
让房屋的建设者自言自语
仿佛这一生只剩下
一条无法看齐的直线
是臆想中不在的青春
为你勾画更虚幻的图景
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 03/08/2021 18:58
Hoàng hôn làm bầy chim sợ hãi
Cây bách bao quanh bởi ánh sáng nhạt màu
Người làm vườn bỗng nhiên cảm thấy
Khối đá kia sắp sập xuống đầu
Mùi của nến thăng hoa buổi sớm
Đám bụi xoay tròn cứ bám lấy anh
Nhớ tất cả những tháng năm ảm đạm
Đã trở thành ảm đạm suốt tháng năm
Kẻ dò la chạy lăng quăng, mù quáng
Bắt tinh lực chúng ta cứ phải hao nhanh
Tâm trí trong đêm đen trống rỗng
Kẻ xây nhà kia tự nói một mình
Dường như cuộc đời này chỉ là còn lại
Một sợi vô hình thẳng tắp đi qua
Tuổi thanh xuân không có trong suy nghĩ
Để bạn vẽ ra những hình ảnh ảo mờ