Thơ » Hàn Quốc » Lee Gyu-bo
Đăng bởi hongha83 vào 02/09/2021 08:30
山僧貪月色,
一並汲瓶中。
到寺方應覺,
瓶傾月亦空。
Sơn tăng tham nguyệt sắc,
Nhất tịnh cấp bình trung.
Đáo tự phương ưng giác,
Bình khuynh nguyệt diệc không.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 02/09/2021 08:30
Có 1 người thích
Sư xuống núi tìm trăng
Giếng cho một bình tràn
Đến chùa rồi mới biết
Bình nghiêng nguyệt mất tăm