Thơ » Trung Quốc » Thanh » Lý Bỉnh Lễ
Đăng bởi tôn tiền tử vào 15/03/2021 15:32
軋軋鳴柔櫓,
行行感暮秋。
曉雞催短夢,
殘月在孤舟。
炎岳雲中出,
碧湖天外流。
一聲南去雁,
惆悵故園愁。
Yết yết minh nhu lỗ,
Hành hành cảm mộ thu.
Hiểu kê thôi đoản mộng,
Tàn nguyệt tại cô chu.
Viêm nhạc vân trung xuất,
Bích hồ thiên ngoại lưu.
Nhất thanh nam khứ nhạn,
Trù trướng cố viên sầu.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 15/03/2021 15:32
Mái chèo khua kêu róc rách,
Cuối thu cảm cuộc lữ hành.
Gà sớm giục cơn mơ ngắn,
Thuyền đơn trăng sót tranh vanh.
Giữa mây nổi ngọn núi ấm,
Ngoài trời dòng chảy hồ xanh.
Bay nam nhạn kêu một tiếng,
Nhớ quê sầu đến mong manh.