Thơ » Trung Quốc » Nam Tống, Kim » Lục Du » Từ
紅酥手,
黃滕酒,
滿城春色宮牆柳。
東風惡,
歡情薄。
一懷愁緒,
幾年離索!
錯!錯!錯!
春如舊,
人空瘦,
淚痕紅浥鮫綃透。
桃花落,
閒池閣。
山盟雖在,
錦書難托。
莫!莫!莫!
Hồng tô thủ,
Hoàng đằng tửu,
Mãn thành xuân sắc cung tường liễu.
Đông phong ác,
Hoan tình bạc.
Nhất hoài sầu tự,
Kỷ niên ly tác!
Thác! Thác! Thác!
Xuân như cựu,
Nhân không sấu,
Lệ ngân hồng ấp giao tiêu thấu.
Đào hoa lạc,
Nhàn trì các.
Sơn minh tuy tại,
Cẩm thư nan thác.
Mạc! Mạc! Mạc!
Bàn tay mềm như bánh hồng tô,
Rượu hoàng đằng thơm ngon,
Sắc xuân khắp trong thành, liễu giam trong tường cung thành.
Gió đông tàn ác,
Tình người mong manh vui được thoáng chốc.
Một mối tình sầu,
Mấy năm chia lìa nhau.
Sai rồi! Sai rồi! Sai rồi!
Xuân vẫn như xưa,
Chỉ có người là đã gầy héo,
Ngấn nước mắt thấm vào khăn tơ hồng.
Đào hoa rơi rụng,
Đài gác, ao hồ lặng lẽ tịch mịch.
Lời thề non dù vẫn còn,
Mà bức thư gấm khó gửi đi.
Đừng! Đừng! Đừng!
Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]
Nâng vang đỏ,
Hoàng đằng đó
Khắp thành rờn liễu màu xuân tỏ
Gió đông ác,
Tình yêu bạc
Nỗi lòng buồn bã,
Tháng năm tan tác
Thác! Thác! Thác!
Xuân như cũ,
Người vò võ
Lệ hoen hồng sợ tơ treo rõ
Hoa đào lạc,
Ao ngăn cách
Trăng thề còn đó,
Lá thư khôn bạch
Mạc! Mạc! Mạc!
Gửi bởi Vanachi ngày 15/03/2006 14:03
Tay xinh gửi rượu hoàng đằng,
Đầy thành xuân sắc, bền tường liễu xanh.
Gió đông ác nghiệt đã đành,
Ai hay bạc cả ân tình vì đâu.
Lòng riêng đeo nặng mối sầu,
Bao năm xa cách đơn cô một mình.
Sai! Sai! Sai! Xót xa tình.
Người ơi, gầy võ dáng hình vì xuân
Lụa hồng thấm ngấn lệ hoen,
Hoa đào rơi rụng lầu xuân vắng người.
Minh sơn thệ hải bao lời,
Mà phong thư gấm gởi người được đâu.
Thôi đừng phiền lụy chi nhau.
Gửi bởi Vanachi ngày 02/02/2008 04:49
Có 1 người thích
Tay trắng muốt,
Rượu vàng rót,
Cây liễu cung sân xuân cách bức.
Gió đông dữ,
Tình thắm lỡ.
Một mối tơ sầu,
Bao năm tan vỡ.
Dở! Dở! Dở!
Xuân như trước,
Người gầy rạc,
Ngấn lệ đỏ ngầu khăn lụa ướt.
Hoa đào rữa,
Lầu gác trở.
Non thề còn kia,
Tờ hoa khôn ngỏ.
Chớ! Chớ! Chớ!
Gửi bởi Nguyễn phước Hậu ngày 27/08/2017 04:18
Tay trăng hồng
Rót rượu vàng trong
Khắp thành xuân sắc
liễu tường cung son
Gió đông mãnh liệt
Tình yêu nghiêt ngã
Một lòng buồn bã
Bao năm ly biệt
Hết ! Hết ! Hết !
Xuân vẫn như cũ
Người sầu ủ rủ
Ngấn lệ hần nét tơ
Rơi rớt hoa đào
Gác lặng bên ao
Lờì thề non còn đó
Thơ gấm khó tỏ tường.
Đừng! Đừng! Đừng!
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 12/03/2020 23:59
Tay hồng bày khay rượu,
Thành ngập màu xuân, xanh xác liễu.
Gió xuân nghiệt, hoa tình biệt,
Mối sầu lịu địu,
Chịu, chịu, chịu.
Xuân này như xuân trước,
Người chẳng khác
Mà để khăn hồng ai lệ ướt.
Đào rơi rớt
Ao, lầu khắp.
Thề non còn đó
Lời vàng nghẹn tắt,
Mặc, mặc, mặc.