Đăng bởi hongha83 vào 11/11/2008 02:58
寂寂孤鶯啼杏園,
寥寥一犬吠桃源。
落花芳草無尋處,
萬壑千峰獨閉門。
Tịch tịch cô oanh đề hạnh viên,
Liêu liêu nhất khuyển phệ đào nguyên.
Lạc hoa phương thảo vô tầm xứ,
Vạn hác thiên phong độc bế môn.
Một con oanh đơn độc ca trong vườn hạnh vắng
Tiếng chó sủa văng vẳng ở vườn đào
Không biết tìm hoa rụng cỏ thơm ở xứ nào
Chỉ thấy cả vùng vạn khe nghìn núi im ỉm
Trang trong tổng số 2 trang (12 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 16/08/2020 23:46
Vườn hạnh chiếc oanh ca vắng vẻ
Cô liêu một chó sủa Đào Nguyên
Cỏ thơm hoa rụng tìm đâu tá
Nghìn núi vạn hang cửa đóng riêng.
Gửi bởi lnthang281 ngày 20/07/2024 11:49
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi lnthang281 ngày 20/07/2024 11:49
Lẻ loi vườn hạnh oanh ca
Đâu đây tiếng chó vẳng qua vườn đào
Cỏ thơm hoa rụng xứ nào
Vạn khe ngàn núi đường vào đóng im
Trang trong tổng số 2 trang (12 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]