Thơ » Trung Quốc » Minh » Lưu Phổ
Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/08/2014 15:21
微風細雨初至,碧水遙天未分。借問黃陵遠近,江心一片春陰。
Vi phong tế vũ sơ chí,Bích thuỷ dao thiên vị phân.Tá vấn Hoàng Lăng viễn cận,Giang tâm nhất phiến xuân âm.
微風細雨初至,Vi phong tế vũ sơ chí,
碧水遙天未分。Bích thuỷ dao thiên vị phân.
借問黃陵遠近,Tá vấn Hoàng Lăng viễn cận,
江心一片春陰。Giang tâm nhất phiến xuân âm.
Trang 1 trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 21/08/2014 15:21
Gió nhẹ đưa mưa bụi đếnTrời xa, nước biếc chưa phânHoàng Lăng xa gần xin hỏiTrên sông một mảnh bóng xuân