Thơ » Trung Quốc » Bắc Tống, Liêu » Lý Nguyên Ưng
Đăng bởi hongha83 vào 29/04/2010 02:05, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 vào 29/04/2010 02:16
椅上藤花撩面平,繡裙斜罩茜羅輕。踏青姊妹頻來喚,鴛履弓弓不易行。
Ỷ thượng đằng hoa liêu diện bình,Tú quần tà trạo thiến la khinh.Đạp thanh tỷ muội tần lai hoán,Uyên lý cung cung bất dị hành.
椅上藤花撩面平,Ỷ thượng đằng hoa liêu diện bình,
繡裙斜罩茜羅輕。Tú quần tà trạo thiến la khinh.
踏青姊妹頻來喚,Đạp thanh tỷ muội tần lai hoán,
鴛履弓弓不易行。Uyên lý cung cung bất dị hành.
Trang 1 trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 29/04/2010 02:05
Trên ghế hoa mây kết mặt bằngQuần màu lục đỏ thướt tha buôngĐạp thanh các bạn thường hay rủBước nhỏ giày uyên chẳng dễ dàng