Thơ » Trung Quốc » Bắc Tống, Liêu » Lý Nguyên Ưng
Đăng bởi hongha83 vào 29/04/2010 01:52, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi hongha83 vào 29/04/2010 02:16
瘦損腰肢出洞房,花枝拂地領巾長。裙邊遮定雙鴛小,只有金蓮步步香。
Sấu tổn yêu chi xuất động phòng,Hoa chi phất địa lãnh cân trường. Quần biên già định song uyên tiểu,Chỉ hữu kim liên bộ bộ hương.
瘦損腰肢出洞房,Sấu tổn yêu chi xuất động phòng,
花枝拂地領巾長。Hoa chi phất địa lãnh cân trường.
裙邊遮定雙鴛小,Quần biên già định song uyên tiểu,
只有金蓮步步香。Chỉ hữu kim liên bộ bộ hương.
Trang 1 trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 29/04/2010 01:53
Ra khỏi động phòng dáng mảnh maiCành hoa lướt đất lụa buông dàiBên quân đính chặt đôi uyên nhỏHương thoảng sen vàng bước bước bay