Chưa có đánh giá nào
2 bài trả lời: 2 bản dịch

Đăng bởi hongha83 vào 18/12/2016 20:47

うつくしやし

うつくしやし
ようじの穴
の天の川


Phiên âm:
Itsukushi ya
shôji no ana no
ama [no] kawa

1813

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nhật Chiêu

Đẹp vô cùng
nhìn qua cửa giấy rách
ô kìa sông Ngân


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Đông A

Đẹp sao
qua lỗ rách trên cửa
là dòng sông Ngân

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời