Chưa có đánh giá nào
2 bài trả lời: 2 bản dịch

Đăng bởi hongha83 vào 18/12/2016 08:22, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi hongha83 vào 18/12/2016 08:25

茶の花

茶の花
に隠んぼする
雀哉


Phiên âm:
Cha no hana ni
kakurenbo suru
suzume kana

1813

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nhật Chiêu

Trên nương trà
một bầy se sẻ
trốn tìm trong hoa


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Đông A

Giữa những bông hoa trà
chơi trốn tìm
bầy chim se sẻ

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời