Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Tiếng Hàn
2 bài trả lời: 2 bản dịch

Đăng bởi hongha83 vào 11/12/2022 19:07

가을 종소리

파란 하늘 한 자락이 사르르 내려온다
단풍 물든 산 하나가 파르르 떨려온다
참 느린 깨달음 하나 동그랗게 앉는다

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Lê Đăng Hoan

Một góc trời xanh trong
nhẹ nhàng hạ xuống
Một dãy núi nhuốm sắc thu
đang rì rào rung động
Ngộ ra quá chậm chạp
chỉ một số tròn không


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của (Không rõ)

The bell sound of autumn

A corner of the blue sky
is descending so gracefully.
A mountain, tinged with red,
is trembling with a quiver.
How slowly enlightenment comes
and is seated in a circle.

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời