Thơ » Trung Quốc » Minh » Khuất Đại Quân
Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/12/2020 09:37
秋風吹葉滿空閨,
不見盤中蘇氏妻。
黃口小兒憐失乳,
夜深猶向玉棺啼。
Thu phong xuy diệp mãn không khuê,
Bất kiến bàn trung Tô thị thê.
Hoàng khẩu tiểu nhi liên thất nhũ,
Dạ thâm do hướng ngọc quan đề.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 19/12/2020 09:37
Quanh phòng khuê gió thu rụng lá,
Vợ chàng Tô thơ nhớ thấy đâu.
Con còn nhỏ thương thay thiếu sữa,
Đêm tối đen khóc hướng quan tài.