Đăng bởi tôn tiền tử vào 02/03/2019 20:27
老去光陰日日慳,
更無大藥駐朱顔。
近來學得長生訣,
十二時中總放閒。
Lão khứ quang âm nhật nhật khan,
Cánh vô đại dược trú chu nhan.
Cận lai học đắc trường sinh quyết,
Thập nhị thời trung tổng phóng nhàn.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 02/03/2019 20:27
Tuổi già ngày tháng ngắn hơn,
Không thuốc nào giữ dung nhan hồng hào.
Gần đây học cách sống lâu,
Ngày mười hai tiếng thả trôi cứ nhàn.