Đăng bởi hongha83 vào 13/12/2017 20:39
Es braust der Sturm da draussen,
In dumpfem Nebeldampf,
Und Abgeschied'ne hausen,
Zu stilln den Seelenkampf.
Sie dürfen sich ergiessen,
In's weite, weite All,
In Ströme prasselnd fliessen,
Vergehn in Sturmes Schall.
Mir blizt noch durch die Wangen
Ein jugendliches Blut,
Und möcht' mich dennoch hangen
An Sturmeskampf und Fluth.
Denn die mir Lieben und Leben,
Die Geister mir geeint,
Sie will nicht zu mir schweben,
Umsonst mein Auge weint.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 13/12/2017 20:39
Bão táp đang gầm lên
Trong hơi sương ẩm, mốc
Bọt sóng réo, vang rền
Như hồn ta, lửa bốc
Bọt sóng tan mãi ra
Trong muôn dặm trời xa
Ầm vang cơn bão táp
Cuộc chiến của đời ta
Ta nghe bừng trên má
Dòng máu nóng thanh xuân
Và muốn xông vào đó
Cơn thác lũ trào dâng
Tình yêu và cuộc sống
Hai vị thần bên nhau
Đâu chỉ là bướm lượn
Phất phơ khoe nét màu