Thơ » Anh » John Keats » Hôm trước ngày lễ Thánh Agnes (1819)
St. Agnes' Eve--Ah, bitter chill it was!
The owl, for all his feathers, was a-cold;
The hare limp'd trembling through the frozen grass,
And silent was the flock in woolly fold:
Numb were the Beadsman's fingers, while he told
His rosary, and while his frosted breath,
Like pious incense from a censer old,
Seem'd taking flight for heaven, without a death,
Past the sweet Virgin's picture, while his prayer he saith.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 30/12/2009 20:21
Hôm trước ngày lễ Thánh. Ôi, trời rét căm căm!
Con cú mèo, dù nhiều lông, vẫn cóng
Trên cỏ giá, con thỏ run, khập khiễng
Và đàn cừu lặng lẽ giữa chuồng len:
Vị mục sư, trong miệng cầu kinh
Ngón tay buốt cũng lần theo chuỗi hạt
Và hơi thở, tựa một làn hương tuyết
Thành kính xông lên từ một đỉnh trầm xưa
Như lên trời, dù không chết, đi qua
Ảnh nữ đồng trinh dịu dàng, luôn tụng niệm