Đăng bởi hongha83 vào 20/03/2025 16:54
Laß mein Aug’ den Abschied sagen,
Den mein Mund nicht nehmen kann!
Schwer, wie schwer ist er zu tragen!
Und ich bin doch sonst ein Mann.
Traurig wird in dieser Stunde
Selbst der Liebe süßtes Pfand,
Kalt der Kuß von deinem Munde,
Matt der Druck von deiner Hand.
Sonst, ein leicht gestohlnes Mäulchen,
O wie hat es mich entzückt!
So erfreuet uns ein Veilchen,
Das man früh im März gepflückt.
Doch ich pflücke nun kein Kränzchen,
Keine Rose mehr für dich.
Frühling ist es, liebes Fränzchen,
Aber leider Herbst für mich!
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm nay 16:54
Hãy để mắt anh nói lời giã biệt
Miệng anh chẳng thể thốt nên lời!
Khó, khó quá trĩu nặng lòng da diết!
Là đàn ông anh vẫn chơi vơi
Giờ phút này ôi xiết bao buồn bã
Cả minh chứng ngọt ngào tình yêu
Nụ hôn từ môi em nay lạnh giá
Tay thường xiết chặt đã lơi nhiều
Còn gì nữa môi nàng nhẹ hờ hững
Ôi từng làm anh đắm đuối say!
Nhành hoa tím khiến chúng mình hào hứng
Ta cùng hái sớm tháng Ba này
Nhưng anh không hái kết tràng hoa đó
Không đoá hồng nữa để trao tay
Mùa xuân đấy, Franzi yêu bé nhỏ
Cho anh là thu, thật tiếc thay!