Thơ » Hàn Quốc » Hwang Jin-i
Đăng bởi hongha83 vào 11/05/2014 15:49, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 12/08/2021 22:20
汎彼中流小栢舟,
幾年閑繫碧波頭。
後人若問誰先渡,
文武兼全萬戶侯。
Phiếm bỉ trung lưu tiểu bách chu,
Kỷ niên nhàn hệ bích ba đầu.
Hậu nhân nhược vấn thuỳ tiên độ,
Văn vũ kiêm toàn vạn hộ hầu.
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 11/05/2014 15:49
Một con thuyền bách trắng,
Trên sóng biếc lênh đênh.
Trải qua bao năm tháng.
Ai đầu tiên lên thuyền?
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi NCM ngày 10/10/2017 17:45
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi NCM ngày 10/10/2017 17:47
Trên sông lờ lững một con đò
Bao năm nhàn nhã buộc bên bờ
Hỏi thử: ai người sau qua được?
Rằng: kiêm văn võ mới đáng chờ!
Gửi bởi Hồng Tiệm ngày 12/08/2021 16:01
Có 1 người thích
Bài thơ này nguyên văn chữ Hán là Tiểu bách chu (小栢舟), Chiếc thuyền gỗ bách nhỏ:
汎彼中流小栢舟
幾年閑繫碧波頭
後人若問誰先渡
文武兼全萬戶侯
Phiên âm:
Phiếm bỉ trung lưu tiểu bách chu
Kỉ niên nhàn hệ bích ba đầu
Hậu nhân nhược vấn thuỳ tiên độ
Văn vũ kiêm toàn vạn hộ hầu
Nguồn: Kim Hyun-Jung, A comparative study on literature of Hwang Jin-I and Lee Mae-Chang, Chosun University, 2005.
Chiếc bách lênh đênh nổi giữa dòng
Bao năm sóng biếc lướt thong dong
Người sau ví hỏi ai qua trước
Văn võ toàn tài vạn hộ phong