Thơ » Trung Quốc » Ngũ đại » Hoa Nhị phu nhân
Đăng bởi tôn tiền tử vào 20/04/2020 13:28
梨園子弟簇池頭,
小樂攜來候宴遊。
旋炙銀笙先按拍,
海棠花下合梁州。
Lê viên tử đệ thốc trì đầu,
Tiểu nhạc huề lai hậu yến du.
Toàn chích ngân sinh tiên án phách,
Hải đường hoa hạ hợp Lương Châu.
Những con em của lê viên toàn lụa là tập hợp bên hồ,
Đem theo nhạc khí chờ hầu hạ yến tiệc, vui chơi.
Khúc hát, tiếng kèn nối tiếp tiếng nhịp phách,
Dưới bóng hải đường cùng xướng khúc hát Lương Châu.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 19/04/2020 13:28
Bên hồ ca kỹ đua chen,
Tay mang sênh ngọc, chờ đem vào chầu.
Dưới hoa, đàn nhạc cùng tâu,
Hoan ca này khúc Lương Châu rộn ràng.