Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Hồ Chí Minh » Thơ chữ Hán
Đăng bởi Beyblade0105 vào 13/02/2019 20:43, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 13/02/2019 21:26
三年不吃酒吹煙,
人生無病是真仙。
喜見南方連大勝,
一年四季都春天。
Tam niên bất ngật tửu xuy yên,
Nhân sinh vô bệnh thị chân tiên.
Hỷ kiến Nam phương liên đại thắng,
Nhất niên tứ quý đô xuân thiên.
Đã ba năm rồi không uống rượu, không hút thuốc lá,
Ở đời không ốm đau chính là tiên thật sự!
Mừng thấy miền Nam thắng lớn liên tiếp,
Một năm cả bốn mùa đều là xuân.
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Beyblade0105 ngày 13/02/2019 20:43
Thuốc kiêng, rượu cữ đã ba năm,
Không bệnh là tiên, sướng tuyệt trần,
Mừng thấy miền Nam luôn thắng lớn,
Một năm là cả bốn mùa xuân.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Beyblade0105 ngày 13/02/2019 20:49
Ba năm rượu bỏ, thuốc cai,
Không đau ốm mới là đời ông tiên,
Mừng Nam thắng lớn nhiều phen,
Bốn mùa cả bốn xuân liền một năm.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 07/06/2021 10:08
Rượu, thuốc ba năm thảy đã kiêng
Không đau không bệnh ấy thần tiên
Một năm bốn quý đều xuân cả
Mừng thấy miền Nam thắng lợi liền
Gửi bởi Phú Tam Thạnh ngày 03/11/2024 12:39
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Phú Tam Thạnh ngày Hôm kia 17:33
Ba năm kiêng hút, rượu chả màn
Không bệnh như tiên, sướng miên man
Còn thấy miền Nam ngày một thắng
Như năm bốn quý, xuân bốn mùa