Thơ » Trung Quốc » Bắc Tống, Liêu » Hướng Hạo
Đăng bởi tôn tiền tử vào 01/08/2014 15:42
行相思,
坐相思,
兩處相思各自知,
相思更為誰。
朝相思,
暮相思,
一日相思十二時,
相思無盡期。
Hành tương ti (tư),
Toạ tương ti (tư),
Lưỡng xứ tương ti các tự tri,
Tương tư cánh vị thuỳ.
Triêu tương ti,
Mộ tương ti,
Nhất nhật tương tư thập nhị thì,
Tương tư vô tận kỳ.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 01/08/2014 15:42
Đi cũng nhớ
Ngồi cũng nhớ
Nhớ nhau hoài từ hai nơi xa cách
Bởi vì ai nhung nhớ mãi không thôi
Sáng nhớ nhau
Chiều nhớ nhau
Tương tư ai một ngày mười hai tiếng
Nhớ ai hoài nhớ mãi mãi không nguôi