Thơ » Nga » Fyodor Tyutchev
Đăng bởi Tung Cuong vào 20/08/2018 16:19
Чему молилась ты с любовью,
Что как святыню берегла,
Судьба людскому суесловью
На поруганье предала.
Толпа вошла, толпа вломилась
В святилище души твоей,
И ты невольно постыдилась
И тайн и жертв, доступных ей.
Ах, если бы живые крылья
Души, парящей над толпой,
Ее спасали от насилья
Бессмертной пошлости людской!
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 20/08/2018 16:19
Với tình yêu, em cầu nguyện điều gì
Em giữ gì như vật thiêng mình bảo vệ
Số phận đã phản bội em tồi tệ
Phó mặc em cho dư luận rủa nguyền.
Đám người đời xô đẩy, ào lên
Xông vào chốn thiêng hồn em để ngỏ
Và tự nhiên, em thấy mình xấu hổ
Về những hy sinh, mất mát chỉ em hay.
Ước gì tâm hồn trên đám đông đang bay
Có đôi cánh dang ra sống động
Cứu em thoát khỏi vòng thòng lọng
Thói đê hèn dai dẳng của người đời!