Thơ » Mỹ » Emily Dickinson
Đăng bởi hảo liễu vào 10/12/2015 22:39
My River runs to thee.
Blue sea, wilt thou welcome me?
My river awaits reply.
Oh! Sea, look graciously.
I’ll fetch thee brooks
From spotted nooks.
Say, sea,
Take me!
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hảo liễu ngày 09/12/2015 22:39
Dòng sông tôi dào dạt tới nơi anh.
Vùng biển xanh, có ân cần tôi đến?
Dòng sông tôi chờ đợi trả lời.
Ơ, biển ơi! Sao cứ nhìn độ lượng.
Tôi sẽ mang lại niềm say mê bằng hồn của suối.
Từ góc bình yên bị pha lẫn ố hoen.
Hãy nói đi, biển ơi! Hãy chấp nhận giùm tôi tâm tưởng.
Gửi bởi Trần Đức Phổ ngày 06/07/2019 08:28
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trần Đức Phổ ngày 06/07/2019 08:29
Sông tôi chảy đến bên anh
Hoan nghênh chăng hỡi biển xanh ngàn đời?
Sông còn mãi đợi trả lời
Ô hay! biển cả nhìn tôi dịu dàng
Từ nơi ngõ ngách tôi mang
Những dòng suối mát dặm ngàn về đây
Nhận tôi đi! Biển nói ngay!