Thơ » Trung Quốc » Nguyên » Dương Duy Trinh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 17/08/2014 18:26
病春日日可如何?
起向西窗理琵琶。
見說枯槽能卜命,
柳州弄口問來婆。
Bệnh xuân nhật nhật khả như hà?
Khởi hướng tây song lý tỳ bà.
Kiến thuyết khô tào năng bốc mệnh,
Liễu Châu lộng khẩu vấn lai bà.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 18/08/2014 18:26
Những ngày xuân bệnh thêm vì nhớ
Hướng cửa tây gảy dở tỳ bà
Giỏi giang đoán mệnh, người già
Liền xin gọi đến một bà Liễu Châu