Thơ » Trung Quốc » Ngũ đại » Dương Phác
Đăng bởi Vanachi vào 18/03/2007 11:43, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 28/04/2024 10:48
未會牽牛意若何,
須邀織女弄金梭。
年年乞與人間巧,
不道人間巧已多。
Vị hội Khiên Ngưu ý nhược hà,
Tu yêu Chức Nữ lộng kim thoa.
Niên niên khất dữ nhân gian xảo,
Bất đạo nhân gian xảo dĩ đa.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Thử hỏi chàng Ngưu nhớ đến ai?
Phải chăng Chức nữ dáng trang đài
Hàng năm thi thố cùng dương thế
Tranh giải lao thoi lắm kẻ tài!
Gửi bởi hongha83 ngày 18/09/2010 03:36
Chàng Ngưu toan tính thế nào
Mà xui Chức Nữ thi lao thoi vàng
Cùng người trần đọ tài năng
Dãu hay hạ giới giỏi giang có thừa
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 27/07/2020 12:56
Hỡi hỡi chàng Ngâu nhắn một lời,
Nên tìm ả Chức để đưa thoi;
Năm năm khoe khéo cùng nhân thế,
Nhân thế đường kim lại khéo mười.