Thơ » Việt Nam » Cận đại » Dương Khuê
Đăng bởi Vanachi vào 24/09/2018 10:32
三鼓詞場三冠軍,
雄鋒忠戰絕驚人。
渭川此捷今誰敵,
甲子吾年更有君。
四世象文黃榜錄,
七旬仙滴碧桃春。
江山回首重來路,
終幾單瓢遇翠雲。
Tam cổ từ trường tam quán quân,
Hùng phong trung chiến tuyệt kinh nhân.
Vị Xuyên thử tiệp kim thuỳ địch,
Giáp Tí ngô niên cánh hữu quân.
Tứ thế tượng văn hoàng bảng lục,
Thất tuần tiên trích bích đào xuân.
Giang sơn hồi thủ trùng lai lộ,
Chung kỷ đan biều ngộ thuý vân.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 24/09/2018 10:32
Ba lượt văn trường ba lượt quán quân
Hùng phong khí thế tuyệt kinh nhân
Vị Xuyên như thế ai địch nổi
Cùng lứa chúng mình lại có anh
Bốn đời văn nghiệp còn ghi bảng
Bảy tuần tiên giáng ngọn đào xuân
Non sông còn hẹn ngày quay lại
Bầu cơm giỏ nước gặp mây xanh
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 17/08/2020 11:49
Ba lượt trường văn ba quán quân
Hùng phong khí thế tuyệt kinh luân.
Vị Xuyên thắng trận ai đương nổi,
Giáp Tí tuổi mình có Nguyễn quân.
Văn nghiệp bốn đời còn chép bảng,
Tiên đày hai tháng ngọn đào xuân.
Giang sơn còn hẹn ngày quay lại,
Giỏ nước bầu cơm núi biếc mây.