Thơ » Đức » Bertolt Brecht
Đăng bởi hongha83 vào 23/01/2012 00:23
Ich höre, daß in New York
An der Ecke der 26. Straße und des Broadway
Während der Wintermonate jeden Abend ein Mann steht
Und den Obdachlosen, die sich ansammeln
Durch Bitten an Vorübergehende ein Nachtlager verschafft.
Die Welt wird dadurch nicht anders
Die Beziehungen zwischen den Menschen bessern sich nicht
Das Zeitalter der Ausbeutung wird dadurch nicht verkürzt
Aber einige Männer haben ein Nachtlager
Der Wind wird von ihnen eine Nacht lang abgehalten
Der ihnen zugedachte Schnee fällt auf die Straße.
Leg das Buch nicht nieder, der du das liesest, Mensch.
Einige Menschen haben ein Nachtlager
Der Wind wird von ihnen eine Nacht lang abgehalten
Der ihnen zugedachte Schnee fällt auf die Straße
Aber die Welt wird dadurch nicht anders
Die Beziehungen zwischen den Menschen bessern sich dadurch nicht
Das Zeitalter der Ausbeutung wird dadurch nicht verkürzt.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Nghe nói ở New York
Trên góc phố Broadway và Đại lộ 26
Mỗi chiều mùa đông thường có một người
Đứng hỏi những ai qua lại không nhà
Có cần nghỉ đêm thì đưa về nghỉ tạm
Thế giới chẳng đổi thay gì vì việc đó
Quan hệ người với người cũng chẳng tốt gì hơn
Thế kỷ bóc lột này cũng không thể ngắn đi
Dẫu một vài người được thêm chỗ ngủ
Vẻn vẹn một đêm che thân khỏi gió
Và tuyết lạnh không rơi vào ai lại rơi xuống mặt đường
Dẫu một vài người được thêm chỗ ngủ
Vẻn vẹn một đêm che thân khỏi gió
Và tuyết lạnh không rơi vào ai lại rơi xuống mặt đường
Nhưng thế giới chẳng đổi thay gì vì việc đó
Quan hệ người với người cũng chẳng tốt gì
Và chẳng thể ngắn đi thế kỷ đầy bóc lột