Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Kim nhật nham tiền toạ
今日巖前坐 • Hôm nay ngồi trước vách
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Hàn Sơn
»
Kim nhật nham tiền toạ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tẩu bút tạ Mạnh gián nghị ký tân trà (Lư Đồng)
-
Tạp thi kỳ 1 (Vương Duy)
-
Đăng trắc Hàn Sơn đạo (Hàn Sơn)
-
Sơn thù du (Vương Duy)
-
Thanh Khê (Vương Duy)
Đăng bởi
hongha83
vào 22/06/2017 15:10
Bản dịch của
Vũ Thế Ngọc
Hôm nay ngồi trước vách,
Ngồi đợi ráng chiều qua.
Suối biếc một dòng chảy,
Núi xanh ngàn trượng xa.
Mây trắng sớm mai tĩnh,
Trăng sáng đêm bao la.
Thân thường không lấm bụi,
Lòng chẳng chút lo mà.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]