Bản dịch của Triệu Lam Châu

Nếu túm lấy sừng bò
Hay cầm vào đuôi ngựa
Một việc làm đáng sợ
Ai ai cũng thấy kinh

Nếu bắt gặp cái nhìn
Của một anh chàng ngốc
Dù bất cứ ở đâu
Cũng là điều đáng sợ

Và nếu anh chàng ngốc
Ngồi ghế của người tài
Thì cũng xin nói thực
Phải dè chừng bạn ơi

Chàng ta nói những lời
Ngọt ngào như đường mật
Cũng mỉm cười lịch thiệp
Biết im lặng ghìm mình

Rồi chàng nói lung tung
Ở nơi đây nơi đó
Làm rối tinh tất cả
Trăm anh tài bó tay

Trong dân gian có nói:
"Người không biết sợ gì
Cũng chờn anh chàng ngốc"
Chân lý tự ngàn xưa.