Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bồi Kim Lăng phủ tướng trung đường dạ yến
陪金陵府相中堂夜宴 • Tiệc đêm trong phủ quan trấn thủ Kim Lăng
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Vi Trang
»
Bồi Kim Lăng phủ tướng trung đường dạ yến
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ôn Tuyền (Đỗ Thường)
-
Xuân hành (Giả Đảo)
-
Lưu Nguyễn tái đáo Thiên Thai bất phục kiến chư tiên tử (Tào Đường)
-
Liễu (Bùi Duyệt)
-
Đê thượng hành kỳ 1 (Lưu Vũ Tích)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 16/06/2021 09:29
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Đầy tai ca nhạc mắt đầy hoa
Ngọc thuý khắp lầu vượt gái Ngô
Mới biết thần tiên nơi biển cả
Chỉ như phú hộ phủ người ta
Cửa thêu đêm chợ đuốc hồng họp
Áo múa tạnh trời giáng biếc sa
Tàn tiệc lại buồn người đẹp vắng
Đầu sông Dương Tử nửa trăng tà.