Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hồi hương ngẫu thư kỳ 2
回鄉偶書其二 • Về quê tự dưng viết kỳ 2
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Hạ Tri Chương
»
Hồi hương ngẫu thư kỳ 2
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Nguyễn Lãm Thắng
-
Bản dịch của Trần Trọng San
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Lãng đào sa kỳ 6 (Lưu Vũ Tích)
-
Hư Trì dịch đề bình phong (Nghi Phần công chúa)
-
Hữu cảm (Phi quan Tống Ngọc hữu vi từ) (Lý Thương Ẩn)
-
Hoạ Nghiêm cấp sự “Văn Đường Xương quán ngọc nhị hoa hạ hữu du tiên” kỳ 1 (Lưu Vũ Tích)
-
Du thành nam thập lục thủ - Tặng Trương thập bát trợ giáo (Hàn Dũ)
Đăng bởi
Trần Đông Phong
vào 05/03/2016 11:18
Bản dịch của
Trần Đông Phong
Quê hương ly biệt tháng năm xa
Người việc gần đây nửa đã qua
Trước cửa chỉ còn hồ Kính nước
Gió xuân không đổi sóng ngày xưa.