Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tức sự
即事
Thơ
»
Trung Quốc
»
Bắc Tống, Liêu
»
Vương An Thạch
»
Tức sự
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thuỷ Bình vãn tức (Vương Bột)
-
Đạo vô ảnh tượng (Nguyện Học thiền sư)
-
Tặng Vương sơn nhân (Bạch Cư Dị)
-
Tái bộ chủ nhân (Phan Đình Phùng)
-
Nam triều (Lý Thương Ẩn)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 12/06/2020 15:48
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Núi quang hoa thắm nở đầy
Cỏ xanh lối ấm dày dày mọc lan
Một dòng sông chảy dọc ngang
Nhà thôn đây đó mấy hàng thấp cao
Nghỉ trưa gà gáy xôn xao
Chiều hôm tiếng chó ồn ào sủa vang
Quay về nói với người làng
Đào Nguyên biết có phải chăng nơi này?