Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đăng Hoành Sơn
登橫山 • Lên núi Hoành Sơn
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Cao Bá Quát
»
Thơ chữ Hán
»
Đăng Hoành Sơn
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Bùi Hạnh Cẩn
-
Bản dịch của Phanxipăng
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Mộng hậu ngâm (Cố Huống)
-
Hải đào (Trần Bích San)
-
Đồng Bạch thị lang hạnh viên tặng Lưu lang trung (Trương Tịch)
-
Hoàn gia kỳ 1 (Vương Nhược Hư)
-
Đào hoa khê (Trương Húc)
Đăng bởi
Trương Việt Linh
vào 30/08/2015 19:47, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Trương Việt Linh
vào 26/07/2016 10:36
Bản dịch của
Trương Việt Linh
Non xanh núi biếc đường muôn dặm
Cây cỏ sườn non tiễn bước xa
Vận nước suy rồi tài trí bỏ
Luỹ thành lưu lại chiến tranh qua
Thôn nam trời sớm nắng hồng ửng
Núi bắc mây tan khí lạnh nhoà
Xuống núi mới hay lên núi khổ
Ngậm ngùi thói tục cuốn lôi ta